This song is a reimagining of the Lewis Caroll classic, “Jabberwocky”.
‘Twas brillig and the slithey toves did gyre and gimble in the wabe.
All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
“Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch!”
O frabjous day! Callooh callay! O frabjous day! Callooh callay!
He took his vorpal sword in hand; long time the manxome foe he sought—
So rested he by the Tumtum tree and stood awhile in thought.
And, as in uffish thought he stood, the Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood, and burbled as it came! (Burble! Burble! Burble!)
O frabjous day! Callooh callay! O frabjous day! Callooh callay!
One, two! One, two! And through and through the vorpal blade went snicker-snack!
And chopped the poison grob snake that was coiled to attack.
The Jabberwock was so impressed! She reached out for the prize,
Then propped it up with a forble stick and cooked it with her eyes.
O frabjous day! Callooh callay! O frabjous day! Callooh callay!
They ate the meal together, J.W. and the lad,
And with tummies full of grob snake, they traversed to meet dear Dad.
“Hast thou befriended Jabberwock?” father asked as they strolled inside.
“Oh frabjous day! Callooh! Callay!” he chortled with beamish pride.
O frabjous day! Callooh callay! O frabjous day! Callooh callay!
’Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
O frabjous day! Callooh callay! O frabjous day! Callooh callay!